class="p1">
Суйган – шестнадцатый настоятель храма Кодэндзи.
114
Здесь и далее имеются в виду лунные, или синодические, месяцы, состоящие из 29 суток 12 часов 44 минут 2,8 секунды. Этим объясняются различия в датировке событий по лунному и ныне принятому календарю.
115
См. примеч. 35.
116
Около 4 км.
117
Тайко («великим регентом») провозгласил себя Хидэёси Тоётоми (1537–1598) – военный и политический деятель, положивший конец феодальной раздробленности Японии.
118
Речь идет о замке Хидзэн-Нагоя, который Тоётоми построил в провинции Хидзэн, во владении Сага (о. Кюсю), где правил клан Набэсима. Этот замок (не путать его с г. Нагоя, расположенном на о. Хонсю, в современной префектуре Айти) служил Тоётоми форпостом для военных экспедиций в Корею, предпринятых в 1592 и 1597 гг.
119
Сёкити Нарусэ – вассал Иэясу Токугавы, владелец замка Инуяма во владении Овари (северо-западная часть нынешней префектуры Айти).
120
У человека, носящего асинака, пальцы и пятка выступают за подошву, что улучшает сцепление с землей и облегчает работу ног. Варадзи же имеют плоскую гладкую подошву и напоминают лапти.
121
См. примеч. 28.
122
Кюма Сагара и Китиэмон Харада – влиятельные вассалы семейства Набэсима.
123
Нобуката Итагаки (1489–1548) – вассал клана Такэда, один из наиболее прославленных генералов Сингэна Такэды (1521–1573) – могущественного феодала, имевшего исключительный военный авторитет на поздней стадии эпохи воюющих провинций. Такамото Акимото (1682–1699) – приближенный сёгуна Цунаёси Токугавы.
124
Сукээмон Токунага был дядей Цурамото Тасиро (см. примеч. 71) по материнской линии.
125
Хёбудзаэмон Эдзоэ – один из тринадцати вассалов правителя клана Сага Наосигэ Набэсимы, совершивших сэппуку после его смерти в 1618 г.
126
См. книгу 1, фрагменты 98 и 99.
127
Рэнга – см. примеч. 61. Хайкай – популярный жанр связанных стихов, отпочковавшийся в XVI в. от более ранней аристократической поэзии рэнга. Кёка – сатирический жанр поэзии, популярный в эпоху Эдо.
128
Кэнсин Уэсуги (1530–1578) – крупный феодал, один из наиболее могущественных полководцев эпохи воюющих провинций. Легендарным считают его противостояние с Сингэном Такэдой, ставшее популярной темой в японском искусстве.
129
Отцу было семьдесят лет.
130
Бон (или Обон) – японский праздник поминовения усопших. Отмечается в большинстве районов страны в середине августа.
131
См. примеч. 46.
132
См. примеч. 22.
133
Гохэй Мураока – старейшина клана Сага.
134
См. примеч. 122.
135
Видимо, имеется в виду случившееся в 1713 г. скандальное происшествие, когда Дзюродзаэмон Хара убил человека по имени Гэнтадзаэмон Сагара во время подготовки к фестивалю Бон.
136
См. примеч. 56.
137
Имеются в виду события, происшедшие в 1658 г. в деревне Омура, где были казнены восемьдесят приверженцев христианства, которое жестоко преследовалось в Японии на протяжении долгого времени. Ёдзаэмон Митани получил приказ обезглавить трех приговоренных к смерти христиан и выполнил его.
138
См. примеч. 81.
139
Бэндзайтэн – японский вариант индийской богини Сарасвати, почитаемой в Ведах как богиня рек и супруга верховного бога Брахмы, а в Японии – как богиня удачи, мудрости, искусств, любви и тяги к знаниям. Дзётё доставил статую Бэндзайтэн, изваянную одним буддистским монахом, в Сагу в 1697 г., где она была водружена на горе Сэфури.
140
В 1706 г., когда глава клана Сага, Цунасигэ Набэсима, находился в Нагасаки, его родственник Югиэ Набэсима устроил непристойную пирушку, на которую пригласил старейшину Дэнъэмона Исии и еще несколько человек. В итоге Дэнъэмон был уволен, а Югиэ помещен под домашний арест.
141
Наоёси Набэсима (1622–1689) – даймё района Оги-Набэсима, входившего в клан Сага.
142
Оби – пояс, носимый поверх кимоно; камисимо – парадный костюм самурая.
143
Соги (1421–1502) – монах дзэн-буддистской школы Риндзай. Известный поэт жанра рэнга.
144
Имеется в виду Цунасигэ, сын Мицусигэ Набэсимы.
145
Это событие имело место в 1685 г., когда Дзётё было двадцать семь лет.
146
См. примеч. 21.
147
Тансю и Танго-но Ками – другие имена Мицусигэ Набэсимы.
148
Данный комментарий относится к предпринятой в 1695 г. реорганизации отрядов асигару – легкой пехоты, набиравшейся из людей простого сословия.
149
Одно из боестолкновений правительственных войск с повстанцами во время восстания в Симабаре в 1637–1638 гг.
150
Когай – шпилька или широкая игла, которую носили в кармане ножен японского меча. Кроме боевого, она имела и хозяйственное назначение – использовалась как бытовой нож и инструмент.
151
Сатю Хёдо – священнослужитель храма Ёга в области Сага; Сётин Ямагути – житель района Рокудзатё в области Сага.
152
См. примеч. 40.
153
См. примеч. 19.
154
См. примеч. 4.
155
См. примеч. 30.
156
Тодзин-мати – сейчас торговый квартал в г. Сага.
157
См. примеч. 49.
158
См. примеч. 117.
159
См. примеч. 32.
160
Ики-но Ками Икома – даймё домена Такамацу.
161
В средневековой Японии коку определялся как среднее количество риса, потребляемого за год одним человеком. Вес 1 коку риса составлял приблизительно 150 кг. Количество коку риса служило основной мерой богатства и денежным эквивалентом. В коку определялся размер жалованья самураев и доходность провинций. До описываемого происшествия даймё Такамацу располагал 70 тыс. коку. Столь резкое снижение дохода означало для него фактически финансовую катастрофу.
162
См. примеч. 18.
163
Ясиро Ога – вассал Иэясу Токугавы,